|
Daily
Scripture |
||
|
Wednesday
(September 29, 2010)* |
||
|
Daily Office
Lectionary, The Book of Common Prayer, the Episcopal
Church in the U.S.A., 1979; cf. The Revised Common Lectionary (RCL),
Abingdon Press, 1992 |
Daily
Lectionary, Book of Common Worship, the Presbyterian Church in the |
Daily
Lectionary, Book of Worship Inter-Lutheran Commission on
Worship, c. 1978 (2002 printing) ‡ |
|
http://www.satucket.com/lectionary/index.htm http://www.pcusa.org/cgi-bin/lectiond.cgi YOU MAY NEED TO COPY AND PASTE THESE URLs
IN YOUR BROWSER |
||
|
‡
Daily Lectionary, Evangelical Lutheran Worship,
ELCA, 2006. In the Evangelical Lutheran Worship book of 2006, the
Daily Lectionary (pp. 1121-1153) is revised to correlate with the Sunday
Lectionary (the Revised Common Lectionary) on the three year cycle: Year A,
Year B, Year C (now current). “The readings are chosen so that the days
leading up to Sunday (Thursday through Saturday) prepare for the Sunday
readings. The days flowing out from Sunday (Monday through Wednesday) reflect
upon the Sunday readings” (p. 1121). |
||
|
Unless
otherwise indicated, the scripture texts quoted are from The New Revised
Standard Version ( |
||
|
Wednesday AM Psalm 101, 109:1-4(5-19)20-30 PM Psalm 119:121-144 Hosea 4:11-19 Acts 21:15-26 Luke 5:27-39 AM Psalm 8, 148; Job 38:1-7; Hebrews 1:1-14 PM Psalm 34, 150 or 104; Daniel 12:1-3 or 2 Kings 6:8-17; Mark
13:21-27 or Revelation 5:1-14 From the Sunday Lectionary: Psalm 103 or 103:19-22; Genesis 28: 10-17; Revelation 12:7-12; John 1:47-51 Eucharistic Job 9:1-16; Psalm 88:10-15; Luke 9:57-62 |
Wednesday Morning: Psalms 96; 147:1-11 Hosea 3:1-5 Acts 21:15-26 Luke 5:27-39 Evening: Psalms 132; 134 |
Wednesday Morning Pss.: 65, 147:1-12 Job 42:1-17 Acts 16:16-24 John 12:20-26 Evening Pss.: 125, 91 |
|
|
Year C Daily Psalm 62 Hosea 12:2-14 Matthew 19:16-22 Michael and All Angels: Daniel 10:10-14; 12:1-3 Psalm 103:1-5, 20-22 (20, 21) Revelation 12:7-12 Luke 10:17-20 |
|
|
* Wednesday in
the week of the Eighteenth Sunday after Pentecost, references for the week of
the Sunday closest to September 28, Year Two |
||
For the Lutheran
Episcopal and Presbyterian
Hosea 4:11-19
. . . 11 whoredom.
Wine and new wine
take away the understanding.
12 My people consult a piece of wood,
and their divining rod gives them oracles.
For a spirit of whoredom has led them astray,
and they have played the whore, forsaking their God.
13 They sacrifice on the tops of the mountains,
and make offerings upon the hills,
under oak, poplar, and terebinth,
because their shade is good.
Therefore your daughters play the whore,
and your daughters-in-law commit adultery.
14 I will not punish your daughters when they play the whore,
nor your daughters-in-law when they commit adultery;
for the men themselves go aside with whores,
and sacrifice with temple prostitutes;
thus a people without understanding comes to ruin.
15 Though you play the whore, O Israel,
do not let
Do not enter into Gilgal,
or go up to Beth-aven,
and do not swear, “As the LORD lives.”
16 Like a stubborn heifer,
can the LORD now feed them
like a lamb in a broad pasture?
17 Ephraim is joined to idols-
let him alone.
18 When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies;
they love lewdness more than their glory.
19 A wind has wrapped them in its wings,
and they shall be ashamed because of their altars. (Hosea 4:11-19, NRSV)
The following comments are repeated here from October 1, 2008 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two), when they were repeated with editing and supplement from October 4, 2006 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two):
In yesterday’s reading, Hosea zeroed in on the priests of
As today’s lesson begins, the prophet includes the people as well as the priests in his criticism. “Wine and new wine / take away the understanding,” he says (v. 11). “My people consult a piece of wood, / and their divining rod gives them oracles” (v. 12a, b). Of the “piece of wood,” James Luther Mays, revised by Stephen L. Cook, says, it is “possibly a religious symbol of the goddess Asherah (see Ex. 34:13; Deut. 16:21; Mic. 5:14)” (HarperCollins Study Bible, rev. ed., 2006, on Hosea 4:12). Moses forbade divination and related practices (Deut. 18:10). As he continues, the prophet explains. “For a spirit of whoredom (myn9Unz4, zenûnîm) has led them astray, / and they have played the whore (Unz4y09v1, wayyiznû), forsaking their God” (v. 12c, d). Clearly the prophet accuses the people of whoredom in metaphor for unfaithfulness to God. What follows elaborates. “They sacrifice on the tops of the mountains, / and make offerings upon the hills, / under oak, poplar, and terebinth, / because their shade is good” (v. 13a, b, c, d). But as the prophet continues, we see that there is a very narrow line between the religious unfaithfulness he is condemning and the fertility cult practices associated with the Canaanite religious practices he denounces. And just where to place that line is a little uncertain. “Therefore your daughters play the whore,” he says, “and your daughters-in-law commit adultery” (v. 13e, f). These two lines and the two that follow are in “synonymous parallelism”: “I will not punish your daughters when they play the whore, / nor your daughters-in-law when they commit adultery” (v 14a, b). But clearly, the prophet includes sexual fornication in his indictment, as a part of the idolatry he condemns: “for the men themselves go aside with whores / and sacrifice with temple prostitutes (tOwd2q04h1-Mf9v4, we‘im-haqqedšôth); / thus a people without understanding comes to ruin” (v. 14c, d, e).
The word translated “temple prostitutes” (NRSV), or “prostitutes” (NJPS 1985, 1999) is in the w-d-q (q-d-š) group of Hebrew words which connote various aspects of “holiness,” for example, “sanctify yourselves (MT@w4D9q1t4h9v4, wehithqaddištem) therefore, and be holy (Myw9doq4, qedÇšîm), for I am holy (wOdq!, q~dôš)” (Lev. 11:44). Holiness unto the LORD is holiness of the character of God, but holiness unto the Canaanite fertility gods is a very different matter. In all likelihood, Hosea is referring to both literal sexual promiscuity and the metaphorical sense of unfaithfulness to the LORD as well. Gregory Mobley says, “The term temple prostitutes ([tOwd2q04h1, haqqedšôth as noted above] simply means ‘sacred women,’ i.e. female cultic officials, a feature in Canaanite but not orthodox Israelite practice” (NOAB, 3rd ed., augmented, 2007, on v. 14).
The warning is applied to
Hosea 3:1-5 (Presbyterian and Lutheran traditions–text not used in this Episcopal series)
Further Assurances of God’s Redeeming Love
3:1
The LORD said to me again, “Go, love a woman who has a lover and is an
adulteress, just as the LORD loves the people of
The following comments are repeated here from October 1, 2008 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two):
The following comments are repeated from yesterday, where they served as a transition to the reading from Hosea chapter four in the Daily Office Lectionary (Book of Common Prayer) series:
Chapter three of Hosea presents more narrative about the
personal life of the prophet (Hos. 3:1-5); compare the earlier prose narrative
(1:1-2:1), which sets the scene for the poetic parts about the LORD’s divorcing
Israel (2:2-13) and wooing her again (2:14-23 [with vv. 16-21 in prose in the
NRSV]). The “Daily Office Lectionary” of the Episcopal Book of Common Prayer
passes over Hosea chapter three in the current series, but the daily
lectionaries of the Presbyterian Book of Worship and the Lutheran Book
of Worship list Hosea 3:1-5 as the reading for tomorrow (two weeks later
for the Lutheran lectionary). According to Gregory Mobley, this paragraph
(chapter) describes “the restoration of Hosea’s marriage” as a picture of how
“the LORD’s relationship to
Acts 21:15-26
15
After these days we got ready and started to go up to
17
When we arrived in
The following comments are repeated here from August 12, 2009 (Wednesday in the week of the Sunday closest to August 10, Year One), when comments were repeated from October 1, 2008 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two), when comments were repeated with editing and supplement from August 15, 2007 (Wednesday in the week of the Sunday closest to August 10, Year One), when comments were repeated with editing and supplement from October 4, 2006 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two), when comments were repeated from August 10, 2005 (Wednesday of the week of the Twelfth Sunday after Pentecost, Year One).
As this reading begins, Paul and his traveling companions
get “ready and [start] to go up to
Upon the arrival of Paul and his companions in
But these
At the urging of the
Luke 5:27-39
Jesus Calls Levi (Mt 9.9-13; Mk 2.13-17)
27 After this he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax booth; and he said to him, “Follow me.” 28 And he got up, left everything, and followed him.
29 Then Levi gave a great banquet for him in his house; and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them. 30 The Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” 31 Jesus answered, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick; 32 I have come to call not the righteous but sinners to repentance.”
The Question about Fasting (Mt 9.14-17; Mk 2.18-22)
33 Then they said to him, “John’s disciples, like the disciples of the Pharisees, frequently fast and pray, but your disciples eat and drink.’ 34 Jesus said to them, “You cannot make wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you? 35 The days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.” 36 He also told them a parable: “No one tears a piece from a new garment and sews it on an old garment; otherwise the new will be torn, and the piece from the new will not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed. 38 But new wine must be put into fresh wineskins. 39 And no one after drinking old wine desires new wine, but says, ‘The old is good.’” (Luke 5:27-39, NRSV)
The following comments are repeated here with some editing from May 2, 2009 (Saturday in the Third Week of Easter, Year One), when comments were repeated with some adaptation from October 1, 2008 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two), from April 28, 2007 (Saturday in the week of the Third Sunday of Easter, Year One), when comments were repeated with revision and supplement from October 4, 2006 (Wednesday in the week of the Sunday closest to September 28, Year Two), when comments were repeated from April 16, 2005 (Saturday of the week of the Third Sunday of Easter, Year One). For parallel accounts of the calling of Levi/Matthew and the Question about Fasting, see the separate file, Call of Levi.
Jesus Reaches Out to Those whom Others Shun
After Luke reports the cleansing of a leper and the healing of the paralytic (yesterday’s lesson, Lk. 5:12-26), today’s reading introduces a tax collector (telw:nhV, telōnēs) whom Jesus called. “After this he went out and saw a tax collector (telw:nhV, telōnēs) named Levi, sitting at the tax booth (telwvnion, telōnion); and he said to him, ‘Follow me ( jAkolouvqei moi, Akolouthei moi)’ ” (Lk. 5:27). “And he got up,” says Luke, “left everything, and followed him (hjkolouvqei aujtw:/, ēkolouthei autō(i))” (v. 28). The tax collectors of Jesus’ day were like Rodney Dangerfield–they had no respect! In fact they were hated! According to the standard New Testament lexicon:
The telw:nai [telÇnai]
in the synoptics [i.e. the Synoptic Gospels, Mt., Mk.,
Lk.] . . . are not the holders (Lat. Publicani) of the
‘taxfarming’ contracts themselves, but subordinates (Lat. Portitores) hired by
them; the higher officials were usually foreigners, but their underlings were,
as a rule, taken from the native population. The prevailing system of tax
collection afforded a collector many opportunities to exercise greed and
unfairness. Hence tax collectors were particularly hated and despised as a class
[examples from
If any part of this indicates how Levi felt about himself, he must have been only too glad to leave the tax booth. But his next action was not likely to win him the “Model Pharisee of the Year” award either. “Levi gave a great banquet for him [Jesus] in his house; and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them” (Lk. 5:29; cf. “he sat at dinner in Levi’s house,” Mk. 2:15; cf. Mt. 9:10). But the “Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, ‘Why do you eat (ejsqivete, esthiete, ‘you [plural] eat’) and drink (pivnete, pinete, ‘you [plural] drink with tax collectors and sinners?’ ” (v. 30). Jesus replied, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick; I have come to call not the righteous but sinners to repentance” (Lk. 5:31-32; cf. Mk. 2:17). Matthew adds a quotation to this saying, “I desire mercy (e[leoV, eleos), not sacrifice” (Mt. 9:13; cf. 12:7), citing Hosea 6:6, “For I desire steadfast love (ds,H,, chesed, LXX e[leoV, eleos) and not sacrifice.” Surely, if the sick and the sinners are included, then we are too! But we should not adopt a disdaining attitude similar to that of the Pharisees here.
Luke’s account moves on to a question about fasting presented to Jesus. “Then they said (oiJ de; ei\pan, hoi de eipan) to him ‘John’s disciples, like the disciples of the Pharisees, frequently fast and pray, but your disciples eat and drink’ ” (Lk. 5:33). Mark has said, In Mark the question also comes from an indefinite “people” (Mk. 2:18, “they” NRSV text note b), referring in the third person to “John’s disciples and the disciples of the Pharisees,” but Matthew has the question come from “the disciples of John [who] came to him, saying, ‘Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?’ ” (Mt. 9:14). In Luke, the indefinite “they” who ask the question could be a reference to Mark’s “crowd” (Mk. 7:13), or the less definite “people” (the NRSV translation of the plural verb endings of “came,” e[rcontai, erchontai, and “said,” levgousin, legousin, Mk. 2:18), which, in Mark could well refer to “John’s disciples and the Pharisees” (Mk. 2:18). But Luke’s “they” is clearly separate from John’s disciples and the disciples of the Pharisees. , for the question, or rather assertion, refers to them in the third person. “John’s disciples, like the disciples of the Pharisees, frequently fast and pray, but your disciples eat and drink” (Lk. 5:33). Matthew’s brief account agrees with Luke in assigning the question to “the disciples of John,” but Mark in the wording of the question. Why do we [cf. “John’s disciples,” Mk. 2:18] and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast” (Mt. 9:14; cf. Mk. 2:18; Lk. 5:33). For the negative characterization of Jesus’ disciples as not fasting (Mk. 2:18), Luke’s form of the challenge says, “but your disciples eat and drink” (Lk. 5:33).
In the accounts of Jesus’ response, according to Luke, Mark’s somewhat impersonal form, “The wedding guests cannot fast [cf. ‘mourn’ Mt. 9:15] while the bridegroom is with them, can they?” (Mk. 2:19a), is more direct–second person– in Luke. “You cannot make wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?” (Lk. 5:34). In each of the Gospels, this question is rhetorical, introduced by the negative particle mhv (m ), and thus expects the negative answer, “No, of course not!” (Mt. 9:15, Mk. 2:19; Lk. 5:34). Only Mark has Jesus make the answer his own question explicit. “As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast” (Mk. 2:19b). The prediction of a future time of fasting for the disciples, “when the bridegroom will be taken away from them,” is essentially the same in the three Gospels: “The days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days” (Lk. 5:35; cf. Mk. 2:20; Mt. 9:15b; cf. Didache viii 1).
Mark’s version of the saying about the piece of an unshrunk cloth, “No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made” (Mk. 2:21) is essentially the same as Matthew’s version (Mt. 9:16); but Luke simplifies the reference to patching, “No one tears a piece from a new garment and sews it on an old garment” (Lk. 5:36a), and though mentioning the tearing, emphasizes the mismatch of the material, “otherwise the new will be torn, and the piece from the new will not match the old” (Lk. 5:36b). The sayings about the wine and the wineskins vary, but are essentially the same in the three Gospels. For Mark’s “And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins” (Mk. 2:22), Luke has “new wine” three times, whereas Mark’s second reference is to “wine” (Lk. 5:37-38). Where Mark says the wine “is lost,” Matthew says it “is spilled” (Mt. 9:17), but Luke says it “will be spilled” (Lk. 5:37. For each, the remedy is putting “new wine into fresh wineskins” (Mk. 2:22; Mt. 9:17; Lk. 5:38). Matthew adds the result, “and so both [i.e. the wine and the wineskins] are preserved,” but Luke adds another perspective. “And no one after drinking old wine desires new wine, but says, ‘The old is good’” (Lk. 5:39).
Eric Franklin comments:
Having shown God’s new approach in
Jesus and the challenge this made to the Jewish religious tradition, this section
emphasizes the move forward that was required if it was to be accepted. New
material could not be made to fit in with the old; to use it as a patch to
complete the old would not work, for not only would it tear the new garment and
in effect destroy it, but it would also not match the old. Likewise, new wine
needed new bottles. For all his understanding of God’s approach in Jesus as the
climax of what he had done in
David L. Tiede suggests that verse 39 may have been added
later. He refers to the NRSV text note, “Other ancient authorities read better,
others lack verse 39” (HarperCollins Study Bible, rev. ed., 2006, on Lk.
5:39). Based on strong manuscript evidence, however, the editors of the United
Bible Societies Greek New Testament (3rd ed., 1975) include
it with a rating of “B” implying some doubt. “If original,” says Tiede,
agreeing with
The commentary of Jamieson, Fausset and Brown comments as follows on this passage:
The incongruities mentioned in Lu
5:36-38 were intended to illustrate the difference between the genius of the
old and new economies, and the danger of mixing up the one with the other. As
in the one case supposed, “the rent is made worse,” and in the other, “the new
wine is spilled,” so by a mongrel mixture of the ascetic ritualism of the old
with the spiritual freedom of the new economy, both are disfigured and
destroyed. The additional parable in Lu 5:39, which is peculiar to Luke, has
been variously interpreted. But the “new wine” seems plainly to be the
evangelical freedom which Christ was introducing; and the old, the opposite
spirit of Judaism: men long accustomed to the latter could not be expected
“straightway” “all at once” to take a liking for the former; that is, “These
inquiries about the difference between My disciples and the Pharisees,” and
even John’s, are not surprising; they are the effect of a natural revulsion
against sudden change, which time will cure; the new wine will itself in time
become old, and so acquire all the added charms of antiquity. What lessons does
this teach, on the one hand, to those who unreasonably cling to what is getting
antiquated; and, on the other, to hasty reformers who have no patience with the
timidity of their weaker brethren! (Jamieson, R., Fausset, A. R., Fausset, A.
R., Brown, D., & Brown, D. 1997. A commentary, critical and explanatory,
on the Old and New Testaments. On spine: Critical and explanatory
commentary. Logos Research Systems, Inc.:
As noted above, for the Lutheran
Ronald D. Worden, Ph.D.