|
Daily Scripture Readings |
||
|
Thursday (July15, 2010)* |
||
|
Daily Office Lectionary, The Book of Common Prayer, the Episcopal Church in the U.S.A., 1979; cf. The Revised
Common Lectionary (RCL), Abingdon Press, 1992 |
Daily Lectionary, Book of Common Worship, the Presbyterian Church in the U.S.A., 1993 |
Daily Lectionary, Book
of Worship Inter-Lutheran Commission on Worship, c. 1978 (2002
printing) ‡ |
|
http://www.satucket.com/lectionary/index.htm
http://www.pcusa.org/cgi-bin/lectiond.cgi
YOU MAY NEED TO COPY AND PASTE THESE URLs IN YOUR BROWSER
|
||
|
‡ Daily Lectionary, Evangelical Lutheran Worship,
ELCA, 2006. In the Evangelical
Lutheran Worship book of 2006, the Daily Lectionary (pp. 1121-1153) is
revised to correlate with the Sunday Lectionary (the Revised Common
Lectionary) on the three year cycle: Year A, Year B (now current), Year C. “The
readings are chosen so that the days leading up to Sunday (Thursday through
Saturday) prepare for the Sunday readings. The days flowing out from Sunday
(Monday through Wednesday) reflect upon the Sunday readings” (p. 1121). |
||
|
Unless otherwise indicated, the scripture
texts quoted are from The New Revised Standard Version (Nashville, TN:
Thomas Nelson Publishers), 1989. |
||
|
Thursday AM Psalm 37:1‑18 PM Psalm 37:19‑42 Joshua 3:14‑4:7 Rom. 12:1‑8 Matt. 26:1‑16 Eucharistic Readings: Isaiah 26:7‑9, 12, 16‑19;
Psalm 102:12‑22; Matthew
11:28‑30 |
Thursday Morning: Psalms 97; 147:12-20 Joshua 3:14‑4:7 Rom. 12:1‑8 Matt. 26:1‑16 Evening:
Psalms 16; 62 |
Thursday Morning Pss.: 116, 147:13-21 Num. 23:11‑26 Rom. 8:1‑11 Matt. 22:1‑14 Evening
Pss.: 26, 130 |
|
|
Year C Daily Readings Psalm 15 Genesis 12:10-20 Hebrews 5:1-6 |
|
|
* Thursday in the week of the Seventh Sunday after Pentecost,
references for the week of the Sunday closest to July 13, Year Two |
||
For the
Lutheran Readings for today, and comments on them, see the Episcopal Readings
in the file for July 1, 2010, two weeks ago. These traditions differ in
relating readings to the weeks following Pentecost.
Episcopal
and Presbyterian Readings:
Joshua 3:14‑4:7
14 When the people set out from their tents to cross over
the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the
people. 15 Now the Jordan overflows all its banks throughout the time of
harvest, So when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of
the priests bearing the ark were dipped in the edge of the water, 16 the waters
flowing from above stood still, rising up in a single heap far off at Adam, the
city that is beside Zarethan, while those flowing toward the sea of the Arabah,
the Dead Sea, were wholly cut off, Then the people crossed over opposite
Jericho, 17 While all Israel were crossing over on dry ground, the priests who
bore the ark of the covenant of the LORD stood on dry ground in the middle of
the Jordan, until the entire nation finished crossing over the Jordan.
Twelve
Stones Set Up at Gilgal
4:1 When the entire nation had finished crossing over the
Jordan, the LORD said to Joshua: 2 ASelect twelve men from the people, one from each tribe, 3
and command them, >Take twelve stones from here out of the middle of the
Jordan, from the place where the priests= feet stood, carry them over with you, and lay them down in
the place where you camp tonight.= A 4 Then Joshua summoned the twelve men from the Israelites,
whom he had appointed, one from each tribe, 5 Joshua said to them, APass on before the ark of the LORD your God into the middle
of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, one for each of
the tribes of the Israelites, 6 so that this may be a sign among you, When your
children ask in time to come, >What do those stones mean to you?= 7 then you shall tell them that the waters of the Jordan
were cut off in front of the ark of the covenant of the LORD, When it crossed
over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off, so these stones shall
be to the Israelites a memorial forever.@ (Joshua 3:14-4:7)
The following comments are repeated here with editing and
supplement from January 4, 2010 (Monday in the
week of the Second Sunday after Christmas, ref. for Jan. 4, Year Two), when
comments were based on those of January 4, 2008 (Friday in the week of the
First Sunday after Christmas, References for January 4, Year Two), of July 17,
2008 (Thursday in the week of the Sunday closest to July 13, Year Two), and
earlier comments as indicated on those dates.
As today=s reading begins, preparations have been made and the
Israelites are ready to cross the River Jordan and enter the promised land
under Joshua=s leadership. AWhen the people set out from their tents to cross over the
Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people@ (Josh. 3:14). Due to high water at harvest time, the
crossing would be more difficult in merely human terms. According to the
narrator, “Now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest”
(v. 15a). “Harvest season,@ says Carol Meyers (citing the NJPS 1985, 1999
translation), Arefers to early summer when the waters are still high,
making the halt in the Jordan=s flow all the more wondrous. In antiquity, as in modern
times, the depth of the Jordan varied greatly, reaching a low point after the
hot, rainless summer@ (The Jewish Study Bible, 2004, on Josh. 3:15). One
might expect the narrative to continue with something like Ain spite of,@ or Anevertheless@ (cf. MlAUxv4, w e’ûlām, e.g. Gen. 48:19; Num. 14:21), but the story continues as a
matter of course, ASo (-v4, we-) when those who
bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests bearing the
ark were dipped in the edge of the water@ (v. 15b), and the waters in effect parted. The priests are
following the directions given by Joshua. AWhen you come to the edge of the waters of the Jordan, you
shall stand still in the Jordan@ (v. 8b). According to Robert G. Boling, revised by Richard
D. Nelson, AThe detail that the Jordan overflows all its banks
makes it possible for the priests= feet to touch the edge of the water. It also makes
the miracle more impressive@ (HarperCollins Study Bible, rev. ed., 2006, on
Josh. 3:15).
When the feet of the priests
bearing the Ark touched the water, we are told that Athe waters flowing
from above stood still, rising up in a single heap (dHAx,-dn2, nd-=ech~d), far off at Adam (MdAxA ’~d~m), the city that is beside Zarethan, while those flowing
toward the sea of the Arabah, the Dead sea, were wholly cut off@ (v. 16a, b). Meyers says AStand, in reference to
the miraculous piling up of water, is also used for the miraculous halt of the
sun=s course in 10:13@ (op. cit., on Josh. 3:13; cf. v. 16). And she adds, AHeap is an unusual
term, used elsewhere in the Bible only in reference to the parting of the Sea
of Reeds (Ex. 15:8;cf. Ps. 78:13). The crossing of the Jordan is thus made
parallel to the crossing of the Sea of Reeds; cf. Ps. 114:3)” (ibid.). AAdam” (MdAxA, ’~d~m) ere is the name of
a city, its only occurrence as a place name in the Hebrew Bible, except for
Hosea 6:7, where a minor correction (conjecture), instead of reading MdAxAK4 (k e’~d~m), Alike men@ (AV/KJV, mg. n. 3
or like Adam), one reads MdAxAB4 (b e’~d~m), Aat Adam [i.e., the
city Adam]” (NRSV, TNIV). At the city Adam, some twenty-five miles north of the
Dead Sea just east of the River Jordan, about sixteen miles north of the
crossing near Gilgal (cf. 4:20, and the scale of Map 9, NOAB, 3rd
ed., augmented, 2007), the waters “stood still, rising up in a single heap@ (v. 16a, above) so
that water would not flow toward the Dead sea (v. 16b). This separation of the
waters made it possible, so “the people crossed (Urb4fA, >~v erû) over opposite
Jericho@ (v. 16c). The dry
river bed is emphasized as we are told that A While all Israel
were crossing over (Myr9b4fo, >Çv erîm) on dry ground, the
priests who bore the ark of the covenant of the LORD stood on dry ground in the
middle of the Jordan, until the entire nation finished crossing over (rbof3la, la> avÇr) the Jordan@ (v. 17). ACrossed,@ says Meyer, Ais used several
times in close succession: in vv. 16-17 and in 4:1, 9, 11, 13, 22, 23. This
repetition, like the frequent mention of the Jordan, signals the importance of
the movement of all Israel across the boundary of their territory@ (op. cit., on v.
16).
We move on to another unit, the second of five by the analysis of
Meyers:
The story of crossing into the land west of the
Jordan is told in several overlapping units (3:1-17; 4:1-9; 4:10-14; 4:15-18;
4:19-5:1), with some of the constituent events anticipated and recounted more
than once. The resulting complex narrative may be the result of a redactor
using different sources and being unwilling to eliminate repetitive components.
(ibid., on 3:1-5:1)
AThe placing of the
twelve stones as memorials is the focus of this unit,@ says Meyers, Awhich contains
language similar to that of the preceding and following units. AWhen the entire
nation had finished crossing over the Jordan, the LORD said to Joshua: >Select twelve men
from the people, one from each tribe@ (4:1-2). In this
way, we are introduced to the episode in which Joshua erects a twelve-stone
memorial. According to Boling and Nelson, Aa comparison of
[4:1] with 3:17; 4:11 shows that readers are to understand that the actions of
vv. 2-10 took place while the crossing was still under way@ (op. cit., on 4:1).
Joshua is directed to command the twelve men as follows: ATake twelve stones
from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests= feet stood, carry
them over with you, and lay them down in the place where you camp tonight@ (v. 3). AThe twelve stones,@ says Meyers, Aare reminiscent of
the twelve pillars representing the tribes of Israel in Exod. 24:4. The placing
of large stones was a commemorative act (see also 24:27)@ (op. cit., on 4:3).
Boling and Nelson say, AThe stones will be
temporarily placed in the camp, then set up permanently at Gilgal (v. 20)@ (op. cit., on v.
3).
So Joshua follows the LORD=s directions by
first selecting and instructing the twelve men. AThen Joshua summoned
the twelve men from the Israelites, whom he had appointed, one from each tribe@ (v. 4). He tells
them, APass on before the
ark of the LORD your God into the middle of the Jordan, and each of you take up
a stone on his shoulder, one for each of the tribes of the Israelites, so that
this may be a sign among you@ (vv. 5, 6a). Joshua=s directions
anticipate times when the meaning of the stones will be explained to the
children. AWhen your children
ask in time to come, >What do those stones
mean to you?= then you shall tell
them that the waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the
covenant of the LORD. When it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan
were cut off, So these stones shall be to the Israelites a memorial forever@ (v. 6b, 7). The
anticipated question and answer remind us of the question about the Passover
and its answer (Exod. 12:26-27; cf. 13:8-9, 14-16). According to Boling and
Nelson, “The stones will teach future generations about the crossing (cf. Deut.
6:20-25)” (ibid., on vv. 6-7).
There is a Christian Gospel Song that includes the lines AI won=t have to cross
Jordan alone; Jesus died all my sins to atone.” One version, that of Johnny
Cash=s band, has been on
the Internet, though the site is now more complicated at http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/I‑Won't‑Have‑To‑Cross‑Jordan‑Alone‑lyrics‑Johnny‑Cash/1578FBC052DF7F4F48256DEA000A6812
(accessed again January 2, 2010; copying
and pasting the URL may work,) Some of the words suggest the Lord=s help in the
troubles of this life: “Though the billows of trouble and sorrow may sweep /
Christ the Saviour will care for his own / Till the end of my journey my soul
he will keep and I won't have to cross Jordan alone.” Other perhaps take the
words as assurance at the time of death: crossing the Jordan is entering
heaven. But for Joshua and company it marks a decisive turning point, the end
of the forty years in the wilderness, and the entry into the promised land. Conquest
of the land lay in the future, but this was a decisive first step. Remarkably,
it is not described in terms of a military invasion so much as of a religious
procession. The Apriests bearing the
ark@ were the first to
step into the water (Josh. 3:14), or rather, dip their feet Ain the edge of the
water@ (v. 15) so that the
waters Astood still, rising
up in a single heap@ so that Aall Israel were
crossing over on dry ground@ while the priests Astood on dry ground
in the middle of the Jordan@ (v. 17). But Meyers
does note that “participation of the Transjordanian tribes in the anticipated
military events echoes 1:12-13 and again emphasizes Moses= role@ (op. cit., on
4:12-13).
The religious aspect is echoed in the expectations of the Afinal@ battle described in
the War Scroll from Qumran. Although this war is said to extend over forty
years, the writer of the scroll was particularly concerned with the details of
the very final day of battle. After six bloody engagements during this last
battle, the Sons of Light and Sons of Darkness are deadlocked in a 3-3 tie. In
the seventh and final confrontation, "the great hand of God shall overcome
[Belial and all] the angels of his dominion, and all the men of [his forces
shall be destroyed forever]” (IQM 1:14‑15). Along the way, in true
apocalyptic fashion, the scroll goes into elaborate detail concerning the
battle trumpets (2:15‑3:11), banners (3:12‑5‑2), and
operational matters (5:3‑9:16). Priestly prayers for the various phases
of the conflict are recorded next (9:17‑l5:3). Finally, the seven savage
engagements of the final day of battle are detailed (15:4‑18:8),
culminating in a ceremony of thanksgiving on the day following the victory
(18:10‑19:14). (From The Dead Sea Scrolls, a new translation, by
Michael Wise, Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, Harper San Francisco, 1996,
as cited on AFrom Jesus to
Christ, a Portrait of Jesus= World,@
www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/religion/portrait/scrolltranslation.html,
accessed again July 15, 2010; copy and paste the URL).
Romans 12:1‑8
The New Life in Christ
12:1 I appeal to you
therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies
as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual
worship, 2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the
renewing of your minds, so that you may discern what is the will of God‑what
is good and acceptable and perfect.
3 For by the grace
given to me I say to everyone among you not to think of yourself more highly
than you ought to think, but to think with sober judgment, each according to
the measure of faith that God has assigned, 4 For as in one body we have many
members, and not all the members have the same function, 5 so we, who are many,
are one body in Christ, and individually we are members one of another, 6 We
have gifts that differ according to the grace given to us: prophecy, in
proportion to faith; 7 ministry, in ministering; the teacher, in teaching; 8
the exhorter, in exhortation; the giver, in generosity; the leader, in
diligence; the compassionate, in cheerfulness. (Romans 12:1-8, NRSV)
The
following comments are based on relevant comments from those on Romans 12:1-21
of March 21, 2010 (the Fifth Sunday of Easter Year One), when comments were based on those of May 12, 2009 (Tuesday in the week of the
Fifth Sunday of Easter, Year One), and, for the second part (Rom. 12:9-21), on
those as well of July 26, 2009 (the Sunday closest to July 276, Year One). These
were based on earlier comments as noted respectively with the comments of those
dates. Tomorrow’s comments will refer to those of March 21, 2010 on vv. 9-21.
It is generally agreed that chapter 12 of Romans introduces a
major turning point in the flow of Paul=s discussion. The
conjunction Atherefore@ (ou\n, oun) links
all that precedes, which is mainly theoretical, that is, theological, with what
follows: practical advice on Christian living. Because Paul has not yet been to
Rome when he writes to the Romans (cf. Rom. 1:10), some have assumed that
Romans is more general than most of his other Epistles, and not addressed to
specific situations within the community of Christian believers in Rome. It is
a summary of Paul=s thought, his Asystematic theology,@ so to speak. But
important parts of the early church=s “rule of faith,”
as some call it, or what the first Christians held in common, are lacking in
Romans, for example the Lord=s Supper (which Paul
discusses in 1 Corinthians 11:23-29; cf. 10:16-21). And so, some, for example,
Ben Witherington III (Paul=s Letter to the
Romans; A Socio-Rhetorical Commentary, 2004, pp. 11-16), see Romans as addressed to
specific conditions within the Roman church during the early (“good,” or at
least not the worst) years of Nero=s reign. The Jews
(and Jewish Christians) had been expelled from Rome by Claudius in A.D. 49 (cf.
Acts 18:2), but allowed to return by Nero when he succeeded Claudius in A.D.
54). So, some three years later when Paul was writing to them, there was some
tension, as Witherington believes, between the Gentile Christian majority and
the Jewish Christian minority within the community of Christian believers in
Rome. That Romans was written for the purpose of addressing divisions between
Jewish Christians and Gentile Christians within the Roman Christian community
is disputed by Paul J. Achtemeier, Joel B. Green, and Marianne Meye Thompson,
because they find the evidence for an expulsion of all the Jews,
including Jewish Christians, in A.D. 49, faulty (Introducing the New
Testament, 2001, pp. 302-3). But it remains true that later specific advice
for these groups to respect each other in the unity of Christian love is
anticipated in today=s reading.
Paul advice is “to present your bodies as a living sacrifice, holy
and acceptable to God, which is your spiritual worship (logikhv
latreiva,
logik latreia)” (Rom. 12:1). For “spiritual
worship,” the Authorized Version (KJV) has “reasonable service” (so also the
NKJV). Other translations include “spiritual act of worship” (NIV), “true
worship” (Today=s NIV [TNIV]), and “spiritual
service of worship” (NASB). The term latreiva (latreia) means “in cultic
[religious] usage service/worship of God”
(Bauer-Danker-Arndt-Gingrich [= BDAG], A Greek-English Lexicon of the New
Testament and other Early Christian Literature, 3rd ed., 2000, s.v. latreiva, latreia).
The term logikhv (logik), the feminine form
of logikovV (logikos), modifying the feminine noun latreiva (latreia), Apertains to being
carefully thought through, thoughtful [and] logikh; latreiva (logik latreia) [means] a
thoughtful service (in a dedicated spiritual sense) Rom. 12:1)
(BDAG, s.v. logikovV, logikos). The Lexicon says the term has been “a
favorite expression of philosophers since Aristotle,” but use of the term in a
religious (spiritual) sense is illustrated: “the singing of hymns is the sacred
service of a human being, as a logikovV [logikos] = one endowed with reason” (cited
from Epictetus 11, 16, 20f), “God places no value on sacrificial animals, but
on tou: quvontoV pneu:ma logikovn [tou thyontos pneuma logikon, ‘the logikon
spirit of the one offering the sacrifice)’ ” (ibid.). One conclusion
suggests itself from this overlap in translation of the word logikovV (logikos) as
“spiritual” and/or “rational.” (Our word “logic” is related to logikovV, logikos.) Our worship should be spiritual and
rational, with a proper balance between the two. There are, apparently,
Christian traditions that emphasize one of these to the neglect of the other.
We are asked to live a life that is consecrated to God, a Aliving sacrifice,@ not as an animal
slain as a temple sacrifice.
Paul describes the transformation enabled by God=s grace, redemption
in Christ, and the gift of the Spirit to Christian believers. This means that
we “not be conformed to this world,” but rather, “be transformed by the
renewing of your minds” so that we may “discern what is the will of GodBwhat is good and
acceptable and perfect” (v. 2). One is to think of himself/herself “with sober
judgment” (v. 3) and to exercise and appreciate the spiritual gifts (vv. 6‑8).
Paul emphasizes the unity of Christian believers who, though many, “are one
body in Christ” (v. 5a). AIndividually,@ he says, “we are
members one of another” (v. 5b). His list of gifts of grace may be compared
with the lists in 1 Corinthians 15 (cf. Eph. 4:11-13d). While the different
gifts are valuedBprophecy, ministry,
teaching, exhortation, giving, leading and compassionBthere is a definite
emphasis on the unity and the equality of members of the Christian community
that runs against the grain of the status and honor-conscious culture and
society of the Greco-Roman world.
As consecrated Christians, we are to realize that within the Abody,” the Christian
community, we have many members (v. 4) with differing gifts (v. 5), Agifts that differ
according to the grace given to us” (v. 6). A list of gifts follows (vv. 6b-8)
that can be compared with lists in 1 Corinthians 12 and Ephesians 4. See the
Table of Gifts of the Spirit in a separate file Gifts. All of the lists
mention Aprophecy” or Aprophets@ (Rom. 12:6; 1 Cor.
12:10, 28, 29; Eph. 4:11). ATeaching” or Ateachers” is
mentioned in three of the lists (Rom. 6:7; 1 Cor. 12:28, 29; Eph. 4:11), and
can be compared to “utterance of knowledge,” and perhaps also to “utterance of
wisdom” in 1 Corinthians 12:8). The list in Romans includes “the leader, in
diligence” (Rom. 12:8), to which we may compare “forms of leadership” (1 Cor.
12:28), “ministry (diakoniva, diakonia), in ministering” (Rom. 12:7), to which, in a
general way, various gifts and offices may be compared. Both lists in 1
Corinthians 12 include “gifts of healing” (1 Cor. 12:9, 28, 30, which one might
compare with “giv[ing aid]” or “acts of mercy” (Rom. 12:8). But there is enough
variation in the lists to suggest, not a standardized and uniform list, but
representative and somewhat open-ended lists. The references to “exhortation”
and “liberality” (Rom. 12:8) have no exact equivalents in the other lists, but
there is a relation of “exhortation” to the work of pastors (Eph. 4:11). The
list in Ephesians reads like a list of church officers (Eph. 4:11) who are “to
equip the saints [i.e. the people] for the work of ministry” (v. 12). The lists
in 1 Corinthians 12 are formed to address needs Paul perceived in the
Corinthian church. In the opening of his letter, he says, perhaps with more
than a little irony, “you are not lacking in any spiritual gift” (1 Cor. 1:7).
Matthew 26:1‑16
The Plot to Kill Jesus (Mk 14.1‑2;
Lk 22.1‑2; Jn 11.45‑53)
26:1 When Jesus had
finished saying all these things, he said to his disciples, 2 AYou know that after
two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be
crucified.@
3 Then the chief
priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest,
who was called Caiaphas, 4 and they conspired to arrest Jesus by stealth and
kill him, 5 But they said, ANot during the
festival, or there may be a riot among the people.@
The Anointing at Bethany (Mk 14.3‑9;
Jn 12.1‑8)
6 Now while Jesus
was at Bethany in the house of Simon the leper, 7 a woman came to him with an
alabaster jar of very costly ointment, and she poured it on his head as he sat
at the table, 8 But when the disciples saw it, they were angry and said, AWhy this waste? 9
For this ointment could have been sold for a large sum, and the money given to
the poor.@ 10 But Jesus, aware
of this, said to them, AWhy do you trouble
the woman? She has performed a good service for me, 11 For you always have the
poor with you, but you will not always have me, 12 By pouring this ointment on
my body she has prepared me for burial, 13 Truly I tell you, wherever this good
news is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in
remembrance of her.@
Judas Agrees to Betray Jesus (Mk 14.10‑11;
Lk 22.3‑6)
14 Then one of the
twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, AWhat will you give
me if I betray him to you?@ They paid him
thirty pieces of silver, 16 And from that moment he began to look for an
opportunity to betray him. (Matthew 26:1-16, NRSV)
The following comments are repeated here from July 17, 2008 (Thursday in the week of the
Sunday closest to July 13, Year Two), when comments were repeated from July 20, 2006
(Thursday in the week of the Sunday closest to July 13, Year Two). Parallel
passages for each of the three sections of this reading are presented in three
separate files: Jesus' Death Premeditated, Anointing at
Bethany, and Betrayal by Judas.
Recent comments on the parallel passages in Mark are in the
Archive for August 26, 2009 (Wednesday in the week of the Sunday closest to
August 24, Year One). Recent comments on the parallel passages in Luke are in
the Archive for June 23, 2009 (Tuesday in the week of the Sunday closest to
June 22, Year One). Recent comments on John 11:45-47 are included in the
comments in the Archive for September 13, 2009 (the Sunday closest to September
14, Year One).
Matthew introduces Jesus= first saying in
this reading with a familiar formula: “When Jesus had finished saying all these
things, he said to his disciples” (Mt. 26:1; cf. 7:28-29; 11:1; 13:53; 19:1). These
formulas mark the end of each of five major speeches of Jesus as presented by
Matthew. In Krister Stendahl=s outline of
Matthew, between the birth narrative (chaps. 1-2) and the passion narrative
(chaps. 26-28), he identifies five sections, each with a group of narratives
and a major discourse (Peake=s Commentary on the
Bible,
1962, reprint 1972, sec. 673 i, p. 770, in the Introduction to Matthew).
So he refers here to Athe familiar concluding
phrase to the Fifth Section of the Gospel [which] leads over into the Passion
Narrative@ (ibid., sec. 693 a,
p. 794). With this introduction, we come to Jesus= prediction of his
passion, the fourth, according to Matthew. “You know,” says Jesus, “that after
two days the Passover is coming” (Mt. 26:2a; cf. M. 14:1a; Lk. 22:1), which
Stendahl sees as characteristic of Matthew=s style in the
Passion narrative. “One of the striking features of Mt.=s Passion narrative,”
says Stendahl, “as compared with Mk.=s (which he follows
closely) is the transformation of the reports given in Mk into direct speech by
Jesus (26:7, 36, 38-40, 42 . . .).” “We find it,@ he adds, Aalready in [v.]
2 and it is not a merely stylistic feature. Jesus is in command: he gives the
orders; here is the Messiah who knows what is going to happen and >speaks it into
effect’ ” (ibid., with ref. to N. A. Dahl in NTS 2 [1955-56], 48).
The “fourth prediction” itself, “the Son of Man will be handed
over to be crucified” (Mt. 26:2b), has no parallel in the other Gospels. But it
is linked to the report of the decision to take decisive action against Jesus. Matthew
tells us, “then the chief priests and the elders of the people gathered in the
palace of the high priest, who was called Caiaphas” (v. 3). At this meeting “they
conspired to arrest Jesus by stealth and kill him” (v. 4; cf. Mk. 14:1b; Lk.
22:2a). In a different context, the aftermath of Jesus= raising of Lazarus
from the dead, the Pharisees call “a meeting of the council” for the same
purpose (Jn. 11:47, cf. vv. 47-53). The presence of Caiaphas is noted by John
(11:49), but neither Mark nor Luke name Caiaphas in this context (Mk. 14:1; Lk.
22:2). Mark does not refer to Caiaphas by name at all; Luke names him as part
of the setting for the beginning of Jesus= ministry (Lk. 3:2;
cf. Acts 4:6), and so probably assumes that he is among Athe chief priests
here (Lk. 22:2).
It is reported that these religious leaders hesitate, wanting to
proceed with caution. According to Matthew, “they said, ‘Not during the
festival, or there may be a riot among the people’ ” (Mt. 26:5; cf. Mk.
14:2; Lk. 22:2b). William Barclay comments on Caiaphas:
We know very little about him, but we do know
one most suggestive fact. In the old days the office of High Priest had been
hereditary, and had been for life; but when the Romans took over in Palestine,
High Priests came and went in rapid series, for the Romans erected and deposed
High Priests to suit their own purposes, Between 37 B.C. and A.D. 67, when the
last was appointed before the destruction of the Temple, there were no fewer
than twenty-eight High Priests. The suggestive thing is that Caiaphas was High
Priest from A.D. 18 to A.D. 36. This was an extraordinarily long time for a
High Priest to last [in this period], and Caiaphas must have brought the
technique of cooperating with the Romans to a fine art. (William Barclay, The
Gospel of Matthew, The Daily Study Bible, rev. ed., 1975, vol. 2, p. 327 on
Mt. 26:1-5)
Barclay describes Caiaphas’ problem: “The one thing the Romans
would not stand was civil disorder. Let there be any rioting and certainly
Caiaphas would lose his position” (ibid., pp. 327-328). With Jerusalem full of
people for the Passover Festival, Caiaphas had no tolerance for the hint of a
riot.
Jesus retires to Bethany to the house of Simon the leper, whom
Dale C. Allison, Jr.., calls Aanother befriended
outcast@ (The Oxford
Bible Commentary, 2001, p. 879 on Mt. 26:6-13), where a woman comes “with
an alabaster jar of very costly ointment” and pours it on his head (Mt. 26:7;
Mk. 14:3). C. H. Dodd says, “the idea of an anointing, as of a king or priest,
which is also an embalming of the dead” means that Jesus is “the messianic King
whose throne is the cross” (Dodd, 1963, 173, cited by Allison, op. cit.). In a
similar incident in John=s Gospel (Jn.
12:1-8), it is Mary, the sister of Lazarus who anoints, not Jesus= head, but his feet
(Jn. 12:3). In a similar incident in Luke=s Gospel, Jesus is
at the home of Simon the Pharisee (Lk. 7:36-50), and Aa woman in the city,
who was a sinner@ anointed Jesus feet
(Lk. 7:37-38)Bbut the context is
clearly different. In Matthew the disciples protest the Awaste@ (Mt. 26:8),
thinking of what good could have been done with the money. “Why this waste? For
this ointment could have been sold for a large sum, and the money given to the
poor” (v. 9). In Mark this protest is by “some who were there” (Mk. 14:4). In
John=s account, the
protest of Mary=s action is by Judas
Iscariot, “the one who was about to betray him” (Jn. 12:4), whom John calls “a
thief” (v. 6). In Luke=s similar story, the
protest is from the host, Simon the Pharisee, who objects to the woman=s character rather
than the waste (Lk. 7:39). In Luke, Jesus rebukes Simon with the story of two
debtors, “one [who] owed five hundred denarii, and the other fifty” ( vv.
41-42). But in Matthew, Jesus hears and commends the woman. “She has performed
a good service for me” (Mt. 26:10b; cf. Mk. 14:6). Jesus “praises the woman=s deed as above
almsgiving because it shows her ‘personal commitment of love for the specific
person of Jesus at a time of urgent need rather than an impersonal giving to
the general group of the poor always in need’ ” (Heil, 1991, 26, cited by
Allison, loc. cit., who adds ‘cf. Deut. 15:11’). Jesus rebukes the disciples. “For
you always have the poor with you, but you will not always have me” (Mt. 26:11;
cf. Mk. 14:7; Jn. 12:8), he says, and explains: “By pouring this ointment on my
body she has prepared me for burial” (Mt. 26:12; cf. Mk. 14:8; Jn. 12:7). And
Jesus adds that she will be remembered for this spontaneous generosity. “Truly
I tell you,” says Jesus in Matthew, “wherever this good news is proclaimed in
the whole world, what she has done will be told in remembrance of her” (Mt.
26:13; cf. Mk. 14:9).
In a striking contrast with the woman=s unselfish act, “Judas . . .
acts treacherously”; he “seeks his own gain,@ says Allison (ibid.,
on Mt. 26:14-16). Matthew continues with a brief report of Judas= betrayal of Jesus
(Mt. 26:14-16; cf. Mk. 14:10-11; Lk. 22:3-6). Judas asks the chief priests, “What
will you give me if I betray him to you?” (Mt. 26:15a). Mark merely summarizes,
saying Judas “went to the chief priests in order to betray him [Jesus] to them”
(Mk. 14:10; cf. Lk. 22:3). When “they paid him thirty pieces of silver” (Mt.
26:15b), immediately “he began to look for an opportunity to betray him” (Mt.
26:16; cf. Mk. 14:11b; Lk. 22:6; also cf. Jn. 6:71). In Luke, Judas= action is motivated
by Satan, who “entered into Judas” (Lk. 22:3). In Mark and Luke the chief
priests were “greatly pleased” at Judas= proposal (Mk.
14:11; Lk. 22:5), a detail omitted in Matthew=s brief,
matter-of-fact account. The text of Matthew 26:15 seems simple and direct, but
Allison sees more there. The verse “stands under the influence of Zech. 11:12:
‘So they weighed out
as my wages thirty shekels of silver.= This text shows
that the betrayal is in accord with what God has foreseen. Indeed, the apparent
triumph of evil is mysteriously also the work of GodBas in Gen. 50:29: ‘Even
though you intended to do harm to me, God intended it for good.= There might also be
an allusion to Ex. 21:32: Judas reckons Jesus worth no more than a slave. Whether
that is so or not the amount is surely intended to be trifling; and his action
likens him to the guards at the tomb, whose cowardice leads them to lie: they
also take silver from the authorities (28:11-15). (Allison on Mt. 26:15)
As noted
above, for the Lutheran Readings for today, and comments on them, see the
Episcopal Readings in the file for July 1, 2010, two weeks ago. These
traditions differ in relating readings to the weeks following Pentecost.
Ronald D.
Worden, Ph.D.
rdworden@hgst.edu
deanworden@comcast.net