Daily Scripture Readings     

Thursday (July 1, 2010)*

Daily Office Lectionary, The Book of Common Prayer, the Episcopal Church in the U.S.A., 1979; cf. The Revised Common Lectionary (RCL), Abingdon Press, 1992

Daily Lectionary, Book of Common Worship, the Presbyterian Church in the U.S.A., 1993

Daily Lectionary, Book of Worship Inter-Lutheran Commission on Worship, c. 1978 (2002 printing)

http://www.satucket.com/lectionary/index.htm

http://www.pcusa.org/lectionary

YOU MAY NEED TO COPY AND PASTE THESE URLs IN YOUR BROWSER

‡ Daily Lectionary, Evangelical Lutheran Worship, ELCA, 2006. In the Evangelical Lutheran Worship book of 2006, the Daily Lectionary (pp. 1121-1153) is revised to correlate with the Sunday Lectionary (the Revised Common Lectionary) on the three year cycle: Year A, Year B (now current), Year C.  “The readings are chosen so that the days leading up to Sunday (Thursday through Saturday) prepare for the Sunday readings. The days flowing out from Sunday (Monday through Wednesday) reflect upon the Sunday readings” (p. 1121).

Unless otherwise indicated, the scripture texts quoted are from The New Revised Standard Version (Nashville, TN: Thomas Nelson Publishers), 1989.

Thursday

AM Psalm 131, 132, [133]

PM Psalm 134, 135

Num. 23:11-26

Rom. 8:1-11

Matt. 22:1-14

[Harriet Beecher Stowe]:

http://www.satucket.com/lectionary/harriet_beecher_stowe.htm

Psalm 94:16-23

Isaiah 26:7-13; 1 Peter 3:8-12; Matthew 23:1-12

Eucharistic Readings:

Psalm 19:7-10

Amos 7:10-17; Matthew 9:1-8

Thursday

Morning: Psalms 143; 147:12-20

Num. 23:11-26

Rom. 8:1-11

Matt. 22:1-14

Evening: Psalms 81; 116

Thursday

Morning Pss.: 36, 147:13-21

Num. 12:1-16

Rom. 2:12-24

Matt. 18:10-20

Evening Pss.: 80, 27

 

Year C Daily Readings

Psalm 66:1-9

2 Kings 21:1-15

Romans 7:14-25

* Thursday in the week of the Fifth Sunday after Pentecost, references for the week of the Sunday closest to June 29, Year Two

 

For the Lutheran Readings for today, and comments on them, see the Episcopal Readings in the file for June 17, 2010, two weeks ago. These traditions differ in relating readings to the weeks following Pentecost.

 

Episcopal and Presbyterian Readings:

 

Numbers 23:11-26

 

11 Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but now you have done nothing but bless them." 12 He answered, "Must I not take care to say what the LORD puts into my mouth?"

 

Balaam's Second Oracle

 

13 So Balak said to him, "Come with me to another place from which you may see them; you shall see only part of them, and shall not see them all; then curse them for me from there." 14 So he took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah. He built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar. 15 Balaam said to Balak, "Stand here beside your burnt offerings, while I meet the LORD over there.' 16 The LORD met Balaam, put a word into his mouth, and said, "Return to Balak, and this is what you shall say." 17 When he came to him, he was standing beside his burnt offerings with the officials of Moab. Balak said to him, "What has the LORD said?" 18 Then Balaam uttered his oracle, saying:

 

"Rise, Balak, and hear;

listen to me, O son of Zippor:

19 God is not a human being, that he should lie,

or a mortal, that he should change his mind.

Has he promised, and will he not do it?

Has he spoken, and will he not fulfill it?

20 See, I received a command to bless;

he has blessed, and I cannot revoke it.

21 He has not beheld misfortune in Jacob;

nor has he seen trouble in Israel.

The LORD their God is with them,

acclaimed as a king among them.

22 God, who brings them out of Egypt,

is like the horns of a wild ox for them.

23 Surely there is no enchantment against Jacob,

no divination against Israel;

now it shall be said of Jacob and Israel,

'See what God has done!'

24 Look, a people rising up like a lioness,

and rousing itself like a lion!

It does not lie down until it has eaten the prey

and drunk the blood of the slain."

 

25 Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all, and do not bless them at all." 26 But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD says, that is what I must do'?"  (Numbers 23:11-26, NRSV)

 

The following comments are repeated here with minor editing from July 3, 2008 (Thursday in the week of the Sunday closest to June 29, Year Two), when comments were repeated with editing and supplement from July 6, 2006 (Thursday in the week of the Sunday closest to June 29, Year Two):

 

For continuity’s sake, apparently, the last two verses of yesterday’s reading are repeated at the beginning of today’s reading. As noted yesterday, Balak is outraged by Balaam’s first oracle, which blesses Israel and does not curse them. “What have you done to me?” he asks. “I brought you to curse my enemies, but now you have done nothing but bless them” (v. 11). According to Nili S. Fox, “Balak’s fear that the Israelite multitude will be triumphant (22:3) is confirmed already in Balaam’s first oracle” (The Jewish Study Bible, 2004, p. 331, on Num. 23:10). Balaam's answer reminds Balak that he [Balaam] must obey the LORD’s instructions. He asks, “Must I not take care to say what the LORD puts into my mouth?” echoing his instructions from the LORD” (v. 12; cf. 22:20, 35). Fox calls this “a disclaimer to his [i.e. Balaam’s] own words” (on 23:11-17).

 

Balak tells Balaam, “Come with me to another place from which you may see them; you shall see only part of them, and shall not see them all; then curse them for me from there” (v. 13). David P. Wright says, “Balak thinks that Balaam will curse Israel if he views them from another location.” But Wright adds, “in describing the scene this way, the biblical author is mocking Balak” (NOAB, 3rd ed., augmented, 2007, on Num. 23:13-25). According to Fox, “Balak then attempts to elicit a curse from Balaam by having the prophet view the Israelite camp from a less threatening angle” (on vv. 11-17). According to Rabbi J. H. Hertz, “What Balaam had seen of the camp of Israel [at the time of the first oracle] had so impressed him with the numbers, power and unity of Israel that he found it impossible to curse them. The distracted king changes the seer’s place of outlook, and to this Balaam consents” (Pentateuch & Haftorahs, 2nd ed., 24th printing, 1981, p. 675, on Num. 23:11-17).

 

So Balak takes Balaam “to the field of Zophim, to the top of Pisgah,” where he builds “seven altars, and [offers] a bull and a ram on each altar” (v. 14) According to the Rabbi, the “field of Zophim” means “the field of watchers. Probably [it is] a plot of high ground used as a post for sentinels” (ibid., on v. 14). “Fresh sacrifices need to be offered,” says Fox, “to attain another vision.” And he adds, “the narrator is mocking Balak, who fails to understand that God’s desire may not be contravened in this manner” (loc. cit.; cf., the similar comment of Wright, cited above). We are told that “Balaam said to Balak, ‘Stand here beside your burnt offerings while I meet the LORD over there’ ” (v. 15). At that, “The LORD met Balaam, put a word into his mouth, and said, ‘Return to Balak, and this is what you shall say’ ” (v. 16). When Balaam came to Balak, we are told, “he [Balak] was standing beside his burnt offerings with the officials of Moab.  Balak said to him, ‘What has the LORD said?’ ” (v. 17). “Balak is impatient,” says the Rabbi, “and asks for the result as son as Balaam returns” (op. cit., on v. 17).

 

The second oracle, the poetic lines in the text printed above (Num. 23:18-24), is longer than the first (vv. 7-10). The first has fourteen lines (or “half-lines”), and the second twenty-two lines. The third oracle (Num. 24:3-9), part of tomorrow’s reading is the longest, with twenty-four lines, unless you count the “fourth oracle,” which Wright says is “actually a collection of short oracles” (op. cit., on Num. 24:10-25), as one oracle with twenty-seven lines in all.

 

In the second oracle, Balaam addresses Balak directly, saying, “God is not a human being, that he should lie, / or a mortal, that he should change his mind” (23:19a, b). God will fulfill his promise, says Balaam with rhetorical questions (v. 19c, d). The irrevocable “command to bless” that Balaam has received (v. 20) is, of course, from the LORD, who “has not beheld misfortune in Jacob; / nor has he seen trouble in Israel” (v. 21a, b). On the contrary, “The LORD their God is with them, / acclaimed as a king among them” (v. 21c, d). In the oracle, Balaam stresses the power of Israel’s God, “who brings them out of Egypt / [and] is like the horns of a wild ox (Mxer4, re’ēm) for them” (v. 22). According to the Rabbi, the reference to the “wild ox” means, “In consequence of God’s presence, and of what He does for His people, Israel is as irresistible as the re’em–a species of buffalo, now extinct” (op. cit., on v. 22). “Surely,” says Balaam, “there is no enchantment against Jacob, / no divination against Israel” (v. 23a, b). According to Wright, by “no enchantment against . . .” Balaam means that “omens (cf. 24:1) do not portend any evil for the people [of Israel]” (op. cit., on v. 23). Rabbi Hertz comments on verse 23: “In Israel men do not resort to oracles, enchantments, or magic arts (Rashi). The next half-verse gives the reason. Some translate: ‘no enchantment prevails against Jacob (Mendelssohn, Luzzatto, Malbirth), implying that the arts of the magician and all the ways of divination are powerless against Israel” (op. cit., p. 676 on Num. 23:23).

 

The oracle closes by comparing the Israelites to a lioness, and a lion. “Look, a people rising up like a lioness, / and rousing itself like a lion! / It does not lie down until it has eaten the prey / and drunk the blood of the slain” (v. 24). “This,” says Wright, “addresses the military aspect of the people, anticipating the conquest of the land” (op. cit., on v. 24). The reference to lions, according to the Rabbi, is “figurative description of an invincible hero (Gen. XLIX, 9), and general prediction of the strength that would mark Israel’s progress in coming times” (op. cit., p. 667, on v. 24).

 

As noted above (and yesterday) Balak was angered by Balaam’s first oracle, but Balaam reminds him of his duty to say what the LORD directs. In a similar exchange after the second oracle (vv. 25-26), Balak tries to cut his losses, saying to Balaam, “Do not curse them at all, and do not bless them at all” (v. 25). According to Fox, “Balak, in distress, wants to abandon cursing Israel if that will nullify the blessing” (op. cit., p. 332 on Num. 23:25-24:2). Fox adds, “The foolish Moabite king, in contrast to the seer, is not resigned to God’s will as a fait accompli” (ibid.). According to Rabbi Hertz,

 

The change of place has all been in vain. Balaam, despite himself, must confirm and even transcend his former blessing; God is unchangeable in His purpose to bless His people. There is neither iniquity nor perverseness in Israel, and no magical arts can avail against him. With God as Defender, Israel is certain to be victorious. (op. cit., p. 675 on Num. 23:18-24).

 

According to Fox, “The poem of the second oracle underscores the message of the first. Emphasis is placed on God’s constancy in general and specifically in connection with His devotion to Israel’s welfare. Other gods may be capricious, subject to human manipulation through magic, but the LORD is not” (op. cit., p., 331, on vv. 18-24).

 

Romans 8:1-11

 

Life in the Spirit

 

8:1  There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. 3 For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin, he condemned sin in the flesh, 4 so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 6 To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. 7 For this reason the mind that is set on the flesh is hostile to God; it does not submit to God's law–indeed it cannot, 8 and those who are in the flesh cannot please God.

9 But you are not in the flesh; you are in the Spirit, since the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him. 10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness. 11 If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also through his Spirit that dwells in you.  (Romans 8:1-11, NRSV)

 

The following comments are repeated here from April 3, 2010 (Holy Saturday, Year Two), when they were repeated from March 7, 2010 (the Third Sunday of Lent, Year Two), when comments were based on those of April 11, 2009 (Holy Saturday, Year One), when the reading was Romans 8:1-11, from March 22, 2008 (Holy Saturday, Year Two), and earlier comments as noted there.

 

Wilbur T. Dayton calls Romans chapter eight “the great peak of doctrine and experience toward which the epistle has been building.” He says,

 

This is the normal Christian life under the full blessing of the Gospel of Christ. This includes both justifying and sanctifying grace and a walk in the Spirit. . . . It is the full bloom of spiritual health–the fulfillment of all the capacities of human personality in the grace of God. It is not the destruction of any part of human nature, however troublesome it may have proved to be in its depraved condition. Rather, it is the purification, adaptation, and direction of all to the achievement of a moral idealism and a spiritual reality. (“Romans,” The Wesleyan Bible Commentary, V, 1965, p. 52)

 

Dayton says that “three ideas form a clue to the treatment: the human, the carnal, and the spiritual.” He sees “the human delivered” in Romans 8:1-3, “the carnal displaced” in verses 4-6, and “the spiritual enthroned in verses 9-11 (ibid., pp. 52-54).

 

Notwithstanding all the ravages of the Fall [i.e. humanities’ fall due to the sin of Adam] and of sin, the human is valuable and worth saving. . . . One must never lose sight of genuine human values in the conflict between a sovereign God and the realm of evil. Man is not a mere thing, tossed about by other powers. He is a person, made in the image of God–for dominion. The rescue of the human from the carnal and its fulfillment in the spiritual are in marked contrast to the misery of chapter 7. (ibid., p. 52)

 

For the Christian believer, the work of Christ and the presence of the Holy Spirit provide the remedy for the power of sin and the sinner's helplessness in wanting to do the good but finding himself/herself unable to do it. “There is therefore (a[ra, ara) now no condemnation (katavkrima, katakrima) for those who are in Christ Jesus,” says Paul (Rom. 8:1). The word a[ra (ara), translated “therefore,” is defined as a “marker of an inference made on the basis of what precedes–(a) in declarative statement, and with colloquial flavor so, then, consequently, you see (B-D-F sec. 451, 2)” (Bauer-Danker-Arndt-Gingrich [BDAG], A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed., 2000, s.v. a[ra, ara). While the shorter word krivma (krima) can refer to a “judicial verdict . . . mostly in an unfavorable sense,” it can also refer to a “legal action taken against someone, dispute, lawsuit,” the “content of a deliberative process, decision, decree,” or the “action or function of a judge, judging, judgment” (BDAG, s.v. krivma, krima). But the compound word used here for “condemnation” (katavkrima, katakrima) refers specifically to condemnation:

 

In this [i.e. the definition of katavkrima, katakrima] and the cognates that follow the use of the term ‘condemnation’ does not denote merely a pronouncement of guilt . . . but the adjudication of punishment.)  Judicial pronouncement upon a guilty person, condemnation, punishment, penalty . . . [and with ref. to Rom. 8:1] “no death-sentence for those who are in Christ Jesus. (BDAG, s.v. katavkrima, katakrima)

 

John Wesley begins his notes on Romans, chapter eight, as follows: “There is therefore now no condemnation - Either for things present or past. Now he comes to deliverance and liberty. The apostle here resumes the thread of his discourse, which was interrupted, Rom 7:7” (Explanatory Notes, on the Internet web site Wesley Center Online, at http://wesley.nnu.edu/john_wesley/notes/romans.htm#Chapter+VIII , accessed again July 1, 2010; you may need to copy and paste the URL in your browser). This treats Romans 7:7-25 as a parenthetical section, so to speak, an excursus on the question, Is the law sin? and its ramifications. The discussion was important, of course, but the implication of Wesley’s term “interrupted” is that Romans 7:6 and 8:1, in a sense, belong together: “But now we are discharged from the law, dead to that which held us captive, so that we are slaves not under the old written code but in the new life of the Spirit (7:6); consequently, “there is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus (8:1).

 

Paul continues: “For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you (se, se, 2nd person sing. pronoun) free from the law of sin and of death” (v. 2 NRSV). Some may remember a different pronoun in the older translation of this verse: “For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me (me, me, 1st person sing. pronoun) free from the law of sin and death” (v. 2 AV/KJV). A few early witnesses to the text have the 1st person plural pronoun us (hJma:V, hēmas), and the early Christian theologian Origen omits the pronoun in citing the verse. In these circumstances Kurt Aland and the Committee for the United Bible Societies Greek New Testament (3rd ed., 1975) indicate uncertainty with the letter “D,” which “shows a very high degree of doubt concerning the reading selected for the text” (p. xiii). As in chapter 7, where Paul says “I” as a “generic” description of someone still “under law,” the pronoun here, whether first person or second, and whether singular or plural, represents anyone whom “the law of the Spirit of life has set . . . free from the law of sin and of death” (8:2). Paul explains: “For God has done what the law (novmoV, nomos), weakened by the flesh (to; savrx, to sarx), could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin, he condemned sin in the flesh, so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh (kata; savrka, kata sarka) but according to the Spirit (kata; pneu:ma, kata pneuma)” (vv. 3-4). The preposition katav (kata), translated “according to” sets up the contrast between “flesh” (savrx , sarx) and Spirit (or ‘spirit’ [cf. NRSV text notes on vv. 2, 4, 5, 6, 9a, 10; but not on ‘Spirit’ in vv. 9b, c, 11a, b, 13, 14] pneu:ma, pneuma) through 8:3-16, with one or both terms appearing in every verse. Two definitions given for pneu:ma, pneuma (‘Spirit’ or ‘spirit’) are

 

(5) God’s being as controlling influence, with focus on association with humans, Spirit, spirit as that which differentiates God from everything that is not God, as the divine power that produces all divine existence, as the divine element in which all divine life is carried on, as the bearer of every application of the divine will. All those who belong to God possess or receive this spirit and hence have a share in God’s life. This spirit also serves to distinguish Christians from all unbelievers (cp. PGM 4, 1121ff, where the spirit is greeted as one who enters devotees and, in accordance with God’s will, separates them from themselves, i.e. from the purely human part of their nature); for this latter aspect s. esp. 6 below.

 

(6) the Spirit of God as exhibited in the character or activity of God’s people or selected agents, Spirit, spirit . . . (b) Unless frustrated by humans in their natural condition, the Spirit of God produces a spiritual type of conduct Gal. 5:16, 25 and produces the karpo;V tou: pneuvmatoV [karpos tou pneumatos, ‘fruit of the spirit’] vs. 22. (BDAG, s.v. pneu:ma, pneuma)

 

The preposition “according to” (katav, kata) is a “marker of norm of similarity or homogeneity, according to, in accordance with, in conformity with, according to” (BDAG, s.v. katav, kata), and it emphasizes the contrast between walking, that is, living, in conformity with the flesh, and walking, that is, living, in conformity with the Spirit. Although “flesh” (savrx, sarx) does not always have the negative implications that it has here–note, for example, its use in reference to the incarnation of Christ, “And the Word became flesh (savrx, sarx) and lived among us” (Jn. 1:14a)–it has been defined in Paul’s usage here as follows:

 

The physical body as functioning entity, body, physical body . . . (c) as instrument of various actions or expressions.–a. In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as savrx [sarx] or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likewise present, and no good thing can live in the savrx [sarx] Ro 7:18 ” (BDAG, s.v. savrx, sarx).

 

But Dayton, as noted above, clearly distinguishes between “any part of human nature, however troublesome it may have proved to be in its depraved condition,” and the flesh as such.

 

There had indeed to be a death under the condemnation of God. Sin is no light matter. But upon what is the condemnation now passed? It is not upon humanity. It is not upon any single capacity or natural appetite of human nature. It is not even upon “flesh.” It is upon the sin that inhabited the flesh. It was this sin that law exposed but could not destroy. Law was frustrated by the weakness of the human and the consequent lack of effective human cooperation. But what neither the law nor the human could accomplish, God did. “He, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, condemned sin in the flesh” [cited from ASV, the American Standard Version of 1901]. (op. cit., pp. 52-53)

 

“For those who live according to the flesh set their minds on (fronou:sivn, phronousin) the things of the flesh,” says Paul, “but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit” (v. 5). The verb translated “set their minds on” is defined as “to give careful consideration to something, set one’s mind on, be intent on,” and the phrase, “fronei:n ta tinoV, phronein [infinitive] ta tinos, is defined as to “take someone’s side, espouse someone’s cause” (BDAG, s.v. fronevw, phroneō). As noted above, the word “Spirit,” capitalized and representing the Holy Spirit, might be understood as “spirit” (cf. NRSV text note a). But according to definitions given above, either way, it means living under God’s controlling influence, under the guidance of the Holy Spirit. According to Wesley,

 

They that are after the flesh - Who remain under the guidance of corrupt nature. Mind the things of the flesh - Have their thoughts and affections fixed on such things as gratify corrupt nature; namely, on things visible and temporal; on things of the earth, on pleasure, (of sense or imagination,) praise, or riches. But they who are after the Spirit - Who are under his guidance. Mind the things of the Spirit - Think of, relish, love things invisible, eternal; the things which the Spirit hath revealed, which he works in us, moves us to, and promises to give us. (op. cit., on v. 5)

 

“To set the mind on the flesh is death,” says Paul, “but to set the mind on the Spirit is life and peace” (v. 6). On this verse, Wesley says, following the older, AV/KJV, translation:

 

For to be carnally minded - That is, to mind the things of the flesh. Is death - The sure mark of spiritual death, and the way to death everlasting. But to be spiritually minded - That is, to mind the things of the Spirit. Is life - A sure mark of spiritual life, and the way to life everlasting. And attended with peace - The peace of God, which is the foretaste of life everlasting; and peace with God, opposite to the enmity mentioned in the next verse. (ibid., on v. 6)

 

Paul now concludes the negative side of this comparison. “For this reason the mind that is set on the flesh (to; frovnhma th:V sarkovV, to phronēma tēs sarkos) is hostile to God; it does not submit to God's law–indeed it cannot, and those who are in the flesh cannot please God” (vv. 7-8). The noun frovnhma (phronēma), related–the result, as one might say–to the verb fronevw (phroneō), is defined as “the faculty of fixing one’s mind on something, way of thinking, mind(-set), in our lit. (only Rom. 8) with focus on strong intention aim, aspiration, striving” (BDAG, s.v. frovnhma, phronēma).

 

So far, the comparison has defined living according to the flesh by the contrast with living according to the Spirit. But now Paul turns to the positive side. “But you are not in the flesh; you are in the Spirit, since (ei[per, eiper) the Spirit of God dwells in you” (v. 9a). The conjunction ei[per (eiper) is a compound of eij (ei, “if,” sometimes “since”) and per (per), the latter an “enclitic particle, with intensive and extensive force (B-D-F sec. 107),” found in the New Testament only in compounds with other particles. The conjunction ei[per (eiper) means “if indeed, if after all, since” (BDAG, s.v. ei[per, eiper ; eij, ei; and per, per). Paul assumes that his readers are in fact “in the Spirit,” not “in the flesh,” that is, the flesh that had been under the power of sin. But he reminds them of the alternative. “Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him” (v. 9b). Of this statement, Wesley says, “If any man have not the Spirit of Christ - Dwelling and governing in him. He is none of his - He is not a member of Christ; not a Christian; not in a state of salvation. A plain, express declaration, which admits of no exception. He that hath ears to hear, let him hear!” (op. cit., on v. 9). C. K. Barrett translates the phrase, “the Spirit of Christ” (pneu:ma Cristou:, pneuma Christou) as “the Spirit that comes from Christ,” thinking, perhaps, of something like the “genitive of origin and relationship” (cf. Blass-Debrunner-Funk [BDF], A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, 1961, sec. 162). Barrett adds, “It is idle to seek a distinction between ‘Spirit of God’ and ‘Spirit of Christ.’ Each is a correct description of what Paul means. The Spirit is the Spirit of God; and it is only through Christ that the Spirit is known and received” (A Commentary on the Epistle to the Romans, Harper’s New Testament Commentaries, 1957, on Rom. 8:9).

 

Barrett says that “a more serious question is raised in the next verse,” that is, verse 10. Paul continues by saying, “But if (eij, ei) Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness” (v. 10). Neil Elliott says, “Paul shifts from speaking of being ‘in Christ’ (v. 1) or in the Spirit to having the Spirit or Christ dwell within oneself (6:22; 7:4)” (NOAB, 3rd ed., augmented, 2007, on Rom. 8:9-10). Three consecutive verses in this passage use conditional particles, ei[per (eiper, v. 9) or eij (ei, vv. 10, 11, cf. vv. 13, 17). The first, ei[per (eiper), as discussed above is translated “since” (NRSV, International Standard Version, cf. “if so be that” AV/KJV, “if indeed” NKJV, NASB, TNIV). But the instances of eij (ei) that follow are usually translated as “if,” with a notable exception: “Since Christ lives within you, even though your body will die because of sin, your spirit is alive because you have been made right with God” (8:10 New Living Bible, 1997). William D. Mounce says of Greek “first-class conditional sentences,” in which class each of these (vv. 9-11) would fall, that they are

 

called ‘conditions of fact.’ These sentences are saying that if something is true, and let’s assume for the sake of the argument that it is true, then such and such will occur.” But he adds, “Sometimes the apodosis [i.e., the result, often introduced by ‘then’] is clearly true, and you can translate ‘Since such and such, then such and such.’ At other times the protasis [i.e., the ‘if’ clause] is not so obvious and you cannot use ‘since.’ (Basics of Biblical Greek Grammar, 2nd ed., 2003, p. 341)

 

Cullen I. K. Story makes a distinction here between “a true condition” and “a possible condition,” both introduced by eij (ei, “if”) (Greek to Me, 1979, p. 202). Clearly, whether to translate with “if” or “since” is a matter of the translator’s judgment within the context, and both are represented in modern versions in each of these instances. But the point is Paul’s description of the reality for one who has come to faith in Christ and lives according to the Spirit. Wesley puts it this way: “Now if Christ be in you - Where the Spirit of Christ is, there is Christ. The body indeed is dead - Devoted to death. Because of sin - Heretofore committed. But the Spirit is life - Already truly alive. Because of righteousness - Now attained. From Rom 8:13, St. Paul, having finished what he had begun, Rom 6:1, describes purely the state of believers” (op. cit., on v. 10).

 

The third conditional sentence here offers the promise of the Christian’s hope for resurrection. “If  (eij, ei) the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also through his Spirit that dwells in you. Among other benefits of grace noted here, Dayton adds the following, with reference especially to verse 11:

 

The most urgent and wonderful aspect of redemption relates to the spiritual. But that is not all. The Spirit’s work in the body of Christ brought resurrection from the dead. The same is guaranteed to us by the Spirit dwelling in us. Grace must eventually meet physical as well as spiritual needs. (op. cit., p. 54)

 

Matthew 22:1-14

 

The Parable of the Wedding Banquet (Lk 14.15-24)

 

22:1  Once more Jesus spoke to them in parables, saying: 2 “The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. 3 He sent his slaves to call those who had been invited to the wedding banquet, but they would not come. 4 Again he sent other slaves, saying, 'Tell those who have been invited: Look, I have prepared my dinner, my oxen and my fat calves have been slaughtered, and everything is ready; come to the wedding banquet.' 5 But they made light of it and went away, one to his farm, another to his business, 6 while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them. 7 The king was enraged. He sent his troops, destroyed those murderers, and burned their city. 8 Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those invited were not worthy. 9 Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.' 10 Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.

11 “But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe, 12 and he said to him, 'Friend, how did you get in here without a wedding robe?' And he was speechless. 13 Then the king said to the attendants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' 14 For many are called, but few are chosen.”  (Matthew 22:1-14, NRSV)

 

The following comments are repeated here from July 5, 2009 (the Sunday closest to July 6, Year One), when they were repeated from July 3, 2008 (Thursday in the week of the Sunday closest to June 29, Year Two), when comments were repeated from December 7, 2007 (Friday in the week of the First Sunday of Advent, Year Two), when comments were repeated from July 8, 2007 (the Sunday closest to July 6, Year Two, when they were based on earlier comments that had been combined with revision on July 6, 2006 (Thursday in the week of the Sunday closest to June 29, Year Two), from an E-mail sent December 4, 2003, for December 5, 2003.), from July 1, 2004 in an email sent June 28, 2004, for June 28-July 4, and from December 2, 2005 (Friday in the week of the First Sunday of Advent, Year Two).

 

For recent comments on Luke’s version of this parable, see the Archive for November 8, 2009 (Sunday in the week of the Sunday closest to November 9, Year One). The Parable of the Wedding Banquet (Mt. 22:1-14) is similar to Luke’s Parable of the Great Dinner (Lk. 14:15-24) as the following table demonstrates:

 

The Parable of the Wedding Banquet / Great Dinner †

Matthew 22:1-14 *

Luke 14:15-24 *

22:1 Once more Jesus spoke to them in parables, saying: 2 “The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. 3 He sent his slaves to call those who had been invited to the wedding banquet, but they would not come. 4 Again he sent other slaves, saying, 'Tell those who have been invited: Look, I have prepared my dinner, my oxen and my fat calves have been slaughtered, and everything is ready; come to the wedding banquet.' 5 But they made light of it and went away, one to his farm, another to his business, 6 while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them. 7 The king was enraged. He sent his troops, destroyed those murderers, and burned their city. 8 Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those invited were not worthy.

 

9 Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.' 10 Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.

 

 

 

11 “But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe, 12 and he said to him, 'Friend, how did you get in here without a wedding robe?' And he was speechless. 13 Then the king said to the attendants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' 14 For many are called, but few are chosen

15 One of the dinner guests, on hearing this, said to him, “Blessed is anyone who will eat bread in the kingdom of God!” 16 Then Jesus said to him, “Someone gave a great dinner and invited many. 17 At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.'

 

 

18 But they all alike began to make excuses. The first said to him, 'I have bought a piece of land, and I must go out and see it; please accept my regrets.' 19 Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.' 20 Another said, 'I have just been married, and therefore I cannot come.' 21 So the slave returned and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.' 22 And the slave said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.' 23 Then the master said to the slave, 'Go out into the roads and lanes, and compel people to come in, so that my house may be filled. 24 For I tell you, none of those who were invited will taste my dinner.' “

Kurt Aland, Synopsis of the Four Gospels, rev. printing, 1985, sec. 216, pp. 192-193 and sec. 279, pp. 244-245.

* NRSV

 

Matthew includes this parable in his account of Jesus’ final ministry in Jerusalem between the Parable of the Wicked Tenants (Mt. 21:33-46; Mk. 12:1-12; Lk. 20:9-19) and the account of the Question about Paying Taxes posed by the Pharisees and Jesus’ response. Luke includes it as a part of Jesus’ teaching in the extensive Travel Narrative (Lk. 9:51-18:14), between a section on Humility and Hospitality (Lk. 14:7-14; cf. Jn. 5:29) and a section on the Cost of Discipleship (Lk. 14:25-33; cf. Mt. 10:37-38). In Luke the setting is a meal in “the house of a leader of the Pharisees” (Lk. 14:1), and thus it is implied that those who refuse the invitation to the dinner (vv. 18-21) are people like the Pharisees who reject Jesus’ message. But the setting in Matthew, following the questioning of his authority by the chief priests and elders (Mt. 21:23-27), the Parables of the Two Sons (vv. 28-32) and of the Wicked Tenants (vv. 33-44), preceding a further series of hostile questions, about Paying Taxes (22:15-22), the Resurrection (vv. 23-33), and the Greatest commandment (vv. 34-40), is clearly directed against the Jewish leaders. The parable is introduced, as it were, by the closing paragraph of the preceding chapter. “When; the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them. They wanted to arrest him, but they feared the crowds, because they regarded him as a prophet” (Mt. 21:45-46).

 

This parable has two parts. The first (Mt. 22:1-10) emphasizes the king’s desire to have guests for his son’s wedding, which we may take to represent God’s desire that people recognize his Son Jesus and come into the Kingdom of God. He has gone to great lengths to prepare for the banquet. He sends his slaves to invite the guests (Mt. 22:2-3). But “they would not come” (v. 3). When the invitation is repeated through other slaves (v. 4), “they made light of it and went away, one to his farm, another for business, while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them” (vv. 5-6). The king is profoundly disappointed when people, for one reason (excuse) or another (v. 5), fail to respond to his invitation. The behavior of “the rest” reminds us of the tenants in the Parable of the Vineyard (Mt. 21:35-36). At this point in the story, the king, “enraged, . . . sent his troops, destroyed those murderers, and burned their city” (22:7), which apparently anticipates or symbolizes the destruction of Jerusalem by the Roman army in A.D. 70.

 

The reference to “the rest” who “seized his slaves, mistreated them, and killed them” (v. 6) refers to the Jewish leaders who turned against him and to the killing of the prophets (cf. Mt. 5:12). The parable comes after the Parable of the Wicked Tenants (as noted above) and illustrates Matthew 21:43, “Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people that produces the fruits of the kingdom.” It may be surprising that the troops are called God’s troops in the parable, God being represented by the king. in the parable. But though Nero, the emperor at the time, would surely not have agreed, in or about A.D. 57 Paul said “those authorities that exist [including Nero] have been instituted by God [i.e. the Judeo-Christian God of the Bible, not the gods of Rome]” (Rom. 13:1). In the end, “street people” were gathered for the feast (Mt. 22:10), but the one without the “wedding robe” was expelled (vv. 11-14).

 

In the second part (Mt. 22:11-14) the parable emphasizes the need for a proper “wedding robe,” which we may take to represent preparedness for entering the kingdom. While the invitation is extended to outsiders and marginal people, “everyone you find” in “the main streets” (v. 9), it turns out that something is necessary. In another context in Matthew, Jesus says, “For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven” (Mt. 5:20). Matthew 5:20 should be balanced, perhaps, by another saying from Matthew:

 

Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. (Mt. 11:28-30, NRSV)

 

Krister Stendahl sees this “royal wedding feast” as “more eschatological [than] the story” in Luke 14:16-24, where “a man gives a dinner” (Peake’s Commentary on the Bible, 1962, reprinted 1972, sec. 690 l, p. 791, on Mt. 22:1-14). But Luke prefaces the story with reference to the “messianic banquet” (Lk. 14:15), as Stendahl also notes. “The wedding garment symbolizes the ethical quality expected in the church (cf. Rev. 19:8) . . . The rational problem of how they could have such garments, being ushered in from the highways and by-ways, is irrelevant to Mt.” (ibid.). According to Dennis C. Duling, HarperCollins Study Bible, 1st ed., 1993, on Mt. 23:11), “A wedding robe would not be expected of someone summoned off the streets . . . it probably symbolizes a new way of life (see Rom. 13:14; Gal 3:27-28; Col. 3:11-12). “The final words of the parable [v. 14],” says Duling, “serve as a warning against self-righteous arrogance among God's new people” (ibid., on v. 14). Taking the wedding robe as symbolizing “a new purity and a new holiness and a new goodness,” William Barclay says, “This parable has nothing to do with the clothes in which we go to church; it has everything to do with the spirit in which we go to God’s house” (The Gospel of Matthew, The Daily Study Bible, rev. ed., vol. 2, p. 270 on Mt. 22:11-14). Barclay lists “garments of the mind and of the heart and of the soul–the garment of expectation, the garment of humble penitence, the garment of faith, the garment of reverence” (ibid., pp. 270-271).

 

Too often [he says], we go to God’s house with no preparation at all; if every man and woman in our congregations came to church prepared to worship, after a little prayer, a little thought, and a little self-examination, then worship would be worship indeed–the worship in which and through which things happen in men’s souls and in the life of the Church and in the affairs of the world. (ibid., p. 271)

 

As noted above, for the Lutheran Readings for today, and comments on them, see the Episcopal Readings in the file for June 17, 2010, two weeks ago. These traditions differ in relating readings to the weeks following Pentecost.

 

Ronald D. Worden, Ph.D.

rdworden@hgst.edu

deanworden@comcast.net